観客は少なくてもHighなコメディアン

2011.08.29 Mon

信息時報2011829日に掲載された
『許冠文 2011鬼馬狂想SHOW』に関する記事。
以下、訳文になります。


m.hui20110907-1.jpg

先日、広州では初となるスタンダップ・コメディを披露したマイケル・ホイだが、
その客入りは不振に終わった。収容人数1万人の広州体育館に集まった観客は、
わずか3割足らず。その内の殆どは中年層である。
それでも、マイケルのパフォーマンスは、実に内容の濃い素晴らしいデキだった。
例えば、カジノ王やビン・ラーディンのジョークの他に、
実弟のサミュエルとリッキー、そして自分の奥様をネタにしてからかったり。
勿論、ニコラス・セシリア夫婦騒動についても忘れてはならない。
以前、ニコセシ夫婦は離婚しないと予言したマイケルだが、
「離婚届にサインするまでは離婚とは言えない」と
断固として自分の考えを貫いてみせた。
また、マイケルは、広州の人文や美食などの話題で観客との距離を縮め、
更には、露出もいとわずヒョウ柄のコスチュームを身にまとい、
ターザンに扮してみせたのだ。

m.hui20110907-2.jpg

許冠文、広州を誉めまくる

その日の客入りは芳しくなかったとは言え、
登場するなり観客と握手をしたり、
「今晩は、私の人生の中で、最高に興奮する夜であります」と語るなど、
マイケルの心理状態には、さほど影響は見られなかったようだ。
なぜならその日は、孫娘も含めて家族が総動員で応援に駆けつけたからだ。
また彼は、「広州は、世界一情に厚い街」だと広州を賞賛した。
「私自身も生まれは広州なもので、毎回入国審査の度に、係員が私に向かって
“あ、マイケルおかえり!”と言ってくれるのです。まるで私の女房みたい!」
この言葉に場内は大盛り上がりとなった。

m.hui20110907-3.jpg

観客と握手するマイケル

今回の『許冠文2011鬼馬狂想SHOW』は、
香港のステージで披露した内容と被る話題も
少なくないのだが、
マイケルは、“古い瓶に新しい酒を注ぐ”のが得意なようで、
旧ネタを、ミゴトご当地の話題に変えてみせてくれた。

幼い頃は、西関の大同路に住んでいたと言う彼。
母親は、よく四人の兄弟を連れて
煮込みスープを食べに行ったそうな。
なぜなら、彼の母親は、“以形補形(形を以って、形を補う)”
と言う概念(迷信)を本気で信じているからだ。

「脚力が弱いなら、鶏の脚を煮込んだスープを飲まされ、
精力をつけるなら虎のペ●ススープを。
一方、弟のリッキーはと言うと、
恐らくブタの脳みそスープでも飲みすぎたのでしょうな!
未だに、おつむが足りない人みたいに、13歳のような格好をしたがるのですからね」
と、からかった。

また、今回花園酒店に泊ったと言うマイケルは、こんなエピソードを語ってくれた。
「多くの女性がヴィトンの蛇皮バックを買っているのを見かけたんです。
蛇皮のバックは、
一つ一万元以上するので、蛇皮ってのは大層高いシロモノなんだろう
と思ったらば、
意外にも、広州では500gあたり9元ぽっきりで買えるそうですね。
私が思うに、
こういうバックを買う唯一のメリットは、
地震が来た時にでも飢えに困らない事でしょうな!
刺身にして食えますからね。

そう言うと、ヴィトンのバックを嬉しそうに提げる女性の歩き方を真似してみせ、
そうかと思うと今度は、プールの中で小便をする人の動作音を真似るなどして
観客を笑わせた。さすが、“影帝”と呼ばれる許冠文!演技がお上手で!

m.hui20110907-4.jpg

身内ネタ炸裂

黄子華(ウォン・ジーワー)のトークショーには、“阿強(キョン)”と“マリー”等の
架空の主人公がよく登場するが、マイケルの場合は、実の兄弟や奥様、
そして古い友人たちをネタにしたジョークがお好きなようだ。
「映画の中の私はいつも、悪そうなツラをしていますが、
それは純情そうな役は皆サミュエルにあげ、可愛そうな役はリッキー、
そうなると私は、性格の悪いヤツを演じるしかないんですよ。
本当の私は、純情で、ハンサムで、それでいて可愛いと思いません?」

「皆、流行だからってiphoneを買いたがりますが、リッキーなんて、
昔から本も新聞も読まないヤツなのに、白いipad2を買いましてね!
これで新聞を見るんだぁなんて言うんですよ。
サミュエルだって、iphone4を買いましたね。
いつも23元払っては、『蚊よけフォン』や、『コンパス』、『温度計』といった
所謂、“頭を使わない”アプリばかりをダウンロードしてますよ」
と、笑い飛ばした。

一方、そんなマイケルはと言うと、友人をご飯にでも誘っても、
皆、微博(大陸版ツイッター)で遊んだり、携帯を見ることしか知らないと言う。
「この世界は何時しかロボットが支配する世界になってしまいますよ。
人情味は益々薄れていくのでしょうな」。

そろそろニコセシ夫婦の話題にも・・・

トークの中で、男女の付き合い方について触れたマイケルは、
男は結婚すると皆、耳が遠くなったり、口がきけなくなったり、
盲目になったりするんです。あと、記憶喪失とかね・・・」と皮肉ってみせた。
ビン・ラーディンがもし記憶喪失にならなかったら、
自分のカードを切ってまで女性に貢いだり、
その結果捕まるハメにはならなかったハズです。
カジノ王である何鴻(スタンレー・ホー)だって、記憶障害がなければ、
奥様全てに、「私の全財産はキミにあげるよ」なんて言わなかったハズです。
おかげで、今はまるで蝦餃(エビ餃子)が載った“点心ワゴン”のように哀れなお姿に!
4人の奥様がそれを押し合うわけですからね。

マイケルは、今芸能界を最も騒がせている“ニコセシ夫婦騒動”についても語り始めた。
「ニコラスとセシリアの離婚は、陳冠希(エディソン・ チャン)のせいだと皆批判しますが、
それってオカシナ話じゃござぁませんか?彼が何をしたと言うんです?
陳冠希に間違いがあったのなら、それはケチり過ぎた事ですよ。
パソコンが壊れたなら捨てればいいものを、何を修理しようとしたのか」

また、マイケルは、ニコセシ夫婦の離婚はあり得ない説を固く信じているようだ。
「男は本当に演技さえできれば、結婚生活は上手く続くのかって?
30年来続く香港金像奨の“影帝(最優秀主演男優賞に輝いた者)”を御覧なさい!
どの影帝が離婚したことあります?」

この時、会場の大きなスクリーンには、梁家輝 梁朝偉 劉青雲 劉コ華・・と言った
影帝たちの写真が映し出された。

「周潤發は離婚しているって?あれは彼がまだ“影帝”になる前の事ですからね。
じゃあニコラスはって?彼らは、影帝と影后ですから演技がお上手なんですよ!
話がコロコロ変わるので真偽の判断ができないのかもしれませんが、
果たして彼らは離婚したのでしょうか?私は離婚届けにサインするまでは
分からないと思いますよ。だから今は彼らを見守ってあげましょうよ、どうです?」


m.hui20110907-5.jpg

2時間近いトークショーの中で、時代の流れとともに変化する文化、人情の冷淡さや暖かさ、
男女の付き合い方などと言った話題について悠然と語ったマイケル・ホイ。
エンディングでは、観客へのメッセージとして、『浪子心聲』の歌詞の一節を
読み上げ(歌い上げ?)幕を閉じた。

「命裏有時終須有
命裏無時莫強求 
人比海裏沙 毋用多牽掛 
君可見漫天落霞
名利息間似霧化」
運命にあるハズのモノは、最後にはきっと得られるものだ
運命にあるハズの無いものは、無理に得ようとする必要はない
人は海の中の砂のようなものだから 悩み過ぎない方がいい
空いっぱいに夕焼けが広がっているのが見えるだろう
名誉と利益もあれと同じさ はかないものなのだから

ショーが終わった後、多くの観客はがマイケルの言葉に共鳴したと言う。
それはつまり、マイケル・ホイのトークショーは、
笑いの中にも考える余地を多く含んでいた証拠ではないだろうか。

(日訳:管理人 Baakkei 原文はこちら
COMMENT
3割…かなり、こじんまりした客数だ。
しかし、きっと冠文先生は「わかる人だけ、来ればいい」とでも思っていたのだろう。
それにしても、ヒョウ柄衣装をお召しになった先生は、是非とも生で拝みたいものですな。
Posted by mayumi at 2011年09月07日
こんばんは!

「浪子心声」の訳、良いですね〜。心に沁みます・・・。

ブログで紹介してもいいでしょうか?

Posted by きんこん at 2011年09月07日
良い翻訳ですね。文章を拝読しただけで
マイケルの動く姿が目の前に浮かんで来ます。

そういえば「浪子心声」は「命裏有時終須有 
命裏無時莫強求」の成語が基になって出来た
歌だそうですね。
Posted by 馬場 at 2011年09月08日
★mayumiさん

>3割…かなり、こじんまりした客数だ。
香港やマレーシアでは満員御礼だっただけに、
この数字には正直ビックリしました。
しばらく映画を撮っていなかったので忘れられてしまった・・・
と言うのもあると思いますが、中国の若い層って、
マイケルを知らない人も結構多いみたいですよ。悲しいなぁ。

>「わかる人だけ、来ればいい」とでも思っていたのだろう。
私もその意見に一票!
勝手なイメージかもしれませんが、それでこそ、
“常にいい方へ考えようとする”冠文先生らしい気がします!^^
原始人に扮する冠文先生、私も“生”で見たかったなぁ。
あのポーズ、めちゃくちゃツボなんですもの!
写真だけでもご飯三杯はいけますな。(笑)
Posted by Baakkei at 2011年09月08日
★きんこんさん

こんばんは!

>浪子心声」の訳、良いですね〜。心に沁みます・・・。
有難うございます。私にとって何よりの褒め言葉です。
>ブログで紹介してもいいでしょうか?
歌のテンポを無視した長い訳になっちゃいましたが、
どうぞ!どうぞ!^^
Posted by Baakkei at 2011年09月08日
★馬場さん

>マイケルの動く姿が目の前に浮かんで来ます。
所々、広東語特有の表現があったりと、
広東語がサッパリな私には大変でしたが、
そんな風に言って頂けると励みになります。

>「浪子心声」は「命裏有時終須有 
>命裏無時莫強求」の成語が基になって出来た
ぉお!そうなのですか! w(°0°)w
しかも、あれは成語だったのですね!
さすが阿Sam!そして、さすが馬場さん!^^
成語についても後で調べてみようと思います。
Posted by Baakkei at 2011年09月08日
ありがとうございます!

さっそくアップさせていただきます。
Posted by きんこん at 2011年09月10日
★きんこんさん

こちらこそ、
またまた紹介して頂きまして
有難うございます。
Posted by Baakkei at 2011年09月12日
NAME:

MAIL:

URL:

COMMENT:


この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。